Does the "Pro Loco" label used by the Festa organizers of so many nearby towns mean that Umbrians are in favor of crazy things?
Could be, since their way of saying that everything is hunky dory is "tutto al posto." That makes me think about the American expression, "to go postal." I went looking for a definition and found variations on the theme of to go bonkers and perpetrate acts of premeditated violence due to job stress or other traumatic influence.
Come to think of it, the very idea of comparing the Italian Mail (non) Service with the US Mail is pretty far fetched. Our mail in Italy, if it comes at all, does so in no hurry. Where we live, on nobody's traffic pattern, we think that our nice Postina saves up our mail for when she is in the mood for a little outing to the countryside, which would not be every day. And this is despite the fact that whenever she comes, I greet her with hugs, cherries, figs, or whatever is our fruit of the moment.
It makes a certain sense that nobody at the Italian P.O. looks stressed out--never mind taking a three-hour afternoon siesta:our local office isn't even open in the afternoon.
Actually, to go postal Italian-style looks like a pretty good gig.
|What does it mean that the contrast between the black leather jacket and the white plastic chair was more arresting than what was happening on the stage at the Torre Alfino Blues Festival?|